Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一旦有机会, 将重游威尼斯。
C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.
重要的是,只有当再也觉不到一丝疼痛的时候,才能再次重新参加训练。
Nous lui montrerons nos photos dès que nous les aurons fait développer.
们一把照片冲洗出来就会拿给他看。
Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.
机器一修好就给您打电话。
Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.
如果可能,们还想再来,这里有如此多的事物等待们。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空就来看。
Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.
如果对们的产趣,请尽快与们联系吧。
Mais dès que j'aurai trouvé un travail, je chercherai un appartement.
但只要一找到工作,就马上找公寓。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Nous estimons qu'elles devraient être partagées avec les États Membres dès que possible.
们认为,应该尽快与会员国分享这些结果。
Nous exhortons les membres du Conseil à l'examiner dès que possible.
们促请安理会成员尽早审议该计划。
Le pays deviendra partie au Protocole dès que les lois pertinentes auront été modifiées.
日本政府在修订有关法律之后将尽快加入该议定书。
Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.
一旦制裁的目的实,必须结束制裁。
Les versions en langue étrangère seront fournies dès que ce problème sera réglé.
这一问题一旦得到解决,将提供各种语言的文本。
L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.
该协议将对照国际货币基金组织的适当审查分阶段完成。
Le Comité invite l'État partie à procéder à cette modification dès que possible.
委员会鼓励缔约国尽快进行这一修改。
J'espère que ce travail s'achèvera dès que possible.
希望这项工作将尽快完成。
La structure d'appui du Secrétariat sera mise en place dès que possible.
秘书处的配套机构将尽快到位。
Je serais heureux de les soumettre par écrit dès que possible.
很愿意尽早以书面形式提出。
Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.
这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况能够在她的小女儿去上学之后停止。
Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.
你一到巴黎就打电话给。
Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .
言,们会尽快给您回电。”
La sonnerie se déclenchera dès que le vêtement sera sec.
衣服变干之后会响铃。
J'aime rester très central, parce dès que je peux, je fais tout à pied.
喜欢待在市中心,因为只要可以,做什么都是步行。
De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.
总之,一旦们有什么消息,们都会通知你。
Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.
所以,一旦达到了必要的水平,便加入了乐团。
Cette fête traditionnelle aura lieu dès que les travaux seront terminés.
这个传统的节日将会在工程结束之后重启。
Alors, dès que je vois des noisettes, je les cache.
所以,一旦看到榛子,就把它藏起来。
Sauf toi, et je l'ai su dès que je t'ai vu.»
除了你,一见到你就知道了。”
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病情严重,速归。
Tu pourras me rappeler dès que tu seras rentrée, pour me donner ta réponse ?
你能一回来就打给吗,告诉你的回答。
Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.
坦白讲,当再回到你们当中时会非常高兴。
C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.
这样你们就可以随时受到们的更新提示。
C'est-à-dire que dès que vous n'avez plus de batterie, le casque s'éteint.
也就是说,一旦电量耗尽,头显就会关闭。
C'est urgent, il faut le faire vite, dès que possible.
这很紧急,必须尽快做。
À l'hôpital, on m'a laissé partir dès que l'on m'a vu reprendre le dessus.
在医院,人们看到有所恢复就让出院了。
Non, pas encore, mais je te tiens au courant dès que c'est fini, promis.
不,还没有,但保证一有结果就通知你。
Et dès que l'huile est chaude, on va rajouter la préparation.
等油变热后,再把准备好的食材加到锅中。
Voilà dès que le beurre est fondu, on égoutte bien, et ajoute les carottes.
等黄油融化后,加入沥干水后的胡萝卜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释